>> the wire
>> 5against4 (blog)
Eva-Maria
Houben (1955)
aus den fliegenden blättern eines fahrenden waldhornisten
(2013)
(from the flying leaves of a traveling horn player)
1 - 15
Wilfried Krüger (horn)
from the
flying leaves of a traveling horn player
i have seen them all
the fountain – even when entwined with ivy;
the waving fields of corn;
the flowers – snow white bright –
in starry nights;
the tracks in the snow;
the weather vane and the signpost.
i have also heard:
the post horn;
the noise of the stream;
the splashing of the fountain;
millwheels and waterfall.
finally i met the wanderer.
he pulled a loose leaf from his pocket:
at every station he would compose a new one.
speaking this way – and lit his pipe with the page:
it doesn’t matter.
there are so many of them.
aus den
fliegenden blättern eines fahrenden waldhornisten
ich habe sie alle gesehen:
den brunnen - sogar mit efeu umrankt;
die wogenden ähren;
die blüten, schneeweiß leuchtend -
in sternklaren nächten; die spuren im schnee;
wetterfahne und wegweiser.
auch gehört habe ich:
das posthorn;
das rauschen vom bach,
das plätschern des brunnens;
mühlräder und wasserfall.
schließlich traf ich den wanderer.
er zog ein loses blatt aus der tasche:
an jeder station komponiere er ein neues.
sprach's - und zündete mit dem blatt
seine pfeife an:
das macht nichts.
es gibt so viele davon.
|